"Tradução chinesa Nome da literatura mundial Série" (primeira série) Desenho da biblioteca de impressão de negócios
Serviço de Notícias da China, Pequim, 24 de outubro (repórter Yingni) O Simpósio de Publicação sobre a imprensa de negócios "Literatura Mundial de Tradução Chinesa" (First Series) foi realizada em Pequim no dia 24.É relatado que, de acordo com o plano do plano no final de 2022, a publicação do livro atingirá 100 espécies.
Em 2021, por ocasião do 40º aniversário da "Série Famosa Acadêmica da Tradução Chinesa", a biblioteca de impressão de negócios planejou e publicou a "Série de Nome da Literatura Mundial da Tradução Chinesa"Os livros são divididos em cinco categorias: romances, poesia, drama, prosa e biografia de acordo com o gênero. As traduções da literatura mundial chegarão a 100.
Gu Qing, secretário do Comitê do Partido e diretor executivo da The Commercial Press, disse que há três temas da publicação da "Literatura Mundial da Tradução Chinesa": primeiro, independentemente da etnia, região, país e linguagem das obras, Independentemente do gênero, desde que seja uma avaliação histórica, há de fato uma avaliação final na história. Pen e faça o texto; CLASSICOS LITERARY.
Zhao Zhenjiang, professor da Escola de Línguas Estrangeiras da Universidade de Pequim, disse em seu discurso que o fundamento da construção de uma comunidade de destino humano. . ponte.A Business Press publicou a "Série de Literatura Mundial da Tradução Chinesa", com uma ampla gama de visão, altas aspirações e em todos os lados.Ele sugeriu que a série preenchesse especialmente os clássicos asiáticos -frica -ilatina -in -law fora das potências européias e americanas, especialmente as obras literárias destacadas de vários países ao longo do "cinto e estrada". jogos de polícia jogo polícia
Professor Jin Li, professor da Universidade de Língua Estrangeira de Pequim, acredita que o 40º aniversário da "série de refident acadêmico do mundo da tradução chinesa" foi lançada no 40º aniversário da "série de tradução chinesa", que marca o início de uma nova era de Literatura de tradução chinesa.Esta série de livros, sem dúvida, desempenhará um papel na leitura e orientação dos leitores de hoje, especialmente os jovens leitores, e desempenhará um papel importante nos leitores esclarecedores, nos leitores em movimento e na modelagem de leitores.
Os chefes dos dois projetos da sala inglesa e da sala de idiomas estrangeiros da imprensa de negócios introduziram a edição e publicação de obras de arte inglesas e outros livros famosos da série.Eles disseram que a seleção do livro do livro foi penteada de acordo com os requisitos de "autoridade, sistema e acadêmico", com base na história da literatura, selecionou a bibliografia clássica e depois comparou a qualidade da tradução de especialistas e A qualidade da tradução de diferentes traduções.Existem clássicos literários populares na série, e há muitos trabalhos impopulares, mas todos são obras que têm um lugar na história da literatura e têm um lugar na história literária. jogos de polícia jogo polícia
No início do século XX, a imprensa comercial abriu o precedente da tradução e publicação da literatura estrangeira e convidou traduções e publicando obras literárias estrangeiras como Liang Qichao, Lin Shu e outros livros famosos. Traduções literárias como "Comparação britânica e chinesa de ficções famosas" abriram um novo mundo de literatura estrangeira para os chineses na época e ampliaram os horizontes dos literatos chineses.Desde então, a tradução da literatura se tornou uma direção indispensável para a biblioteca de impressão de negócios. jogos de polícia jogo polícia
O simpósio foi presidido por Chen Xiaowen, editor -in -Chief of Business Press.(sobre)
Fale conosco. Envie dúvidas, críticas ou sugestões para a nossa equipe através dos contatos abaixo:
Telefone: 0086-10-8805-0795
Email: portuguese@9099.com