bingo para fazer 😎 Quase cem especialistas traduzidos se reuniram em Chongqing para discutir "tradução e comunicação estrangeira do discurso político chinês"

2024-11-23 16:59:26丨【bingo para fazer】
Foto do arquivo: fornecida por 【bingo para fazer】
Foto do arquivo: fornecida por 【bingo para fazer】

Agência de notícias da China, Chongqing, 25 de novembro (repórter Han Lu) O terceiro fórum de tradução e pesquisa da literatura central foi realizado em Chongqing no dia 25.O tema deste fórum é discutir "a tradução externa e a disseminação do discurso político chinês".

"Como a China atraiu cada vez mais atenção no mundo, nossa tradução para a literatura do governo também mudou muito". pelo oeste."O que precisamos fazer é configurar pontes de comunicação entre duas culturas de culturas chinesas e ocidentais por meio de traduções precisas. Não é apenas traduzida para o texto que a outra parte pode entender, mas também para mostrar o" espírito "entre as linhas 'Na linha.

Huang Youyi disse que, no passado, especialistas estrangeiros que se importavam com o partido chinês e a literatura governamental eram apenas alguns especialistas estrangeiros que estudavam questões chinesas. " bingo para fazer

Huang Youyi disse que como traduzir o partido chinês e a literatura governamental para o texto que as pessoas estrangeiras podem entender é uma nova dificuldade no trabalho de tradução atual."Muitas pessoas estrangeiras não entendem a história e a política da China, o que aumenta a dificuldade da tradução. Os tradutores devem se destacar da perspectiva dos estrangeiros para ajudá -los a entender a China. Portanto, isso exige que sejamos cautelosos em palavras de tradução".

Huang Youyi manteve a palavra "patriotismo": "Nossa tradução em inglês há muito tempo usa o 'patriotismo' há muito tempo, mas sob a orientação do atual discurso ocidental, o público ocidental tem o significado do entendimento da palavra" nacionalismo ". A China expressa o verdadeiro significado de 'patriotismo', e podemos traduzi -lo para 'amor o país', ou seja, o país que ama o seu.

"A conotação da literatura política é rica e o político, ideológico e lógico é forte". Tradução, ao mesmo tempo, é necessário concluir a política política e com precisão, a conotação da literatura e das idéias também deve manter a unidade entre vários idiomas, e é necessário coordenar, comunicar e gestão científica. bingo para fazer

"A tradução não é uma luta simples. Mesmo que o local seja excelente, a simples superposição pode não produzir bons trabalhos". e perceba para alcançar a realização e realizar a realização. bingo para fazer

Na reunião, especialistas e estudiosos da Agência de Literatura Estrangeira da China, do Departamento de Compilação Central, da Universidade de Língua Estrangeira de Sichuan e de outras universidades e universidades também fizeram a "situação básica do décimo oitavo Congresso Nacional do Partido Comunista do meu país desde o 18º National Congresso do Partido Comunista da China no Ocidente "," Desenvolvimento de Herança na Inovação e Inovação da China: o tópico, o caminho e a estratégia do relatório do 19º Congresso Nacional do Partido Comunista da China, a análise das questões -chave do "Belt and Road" China International Communication "e outros tópicos.(sobre)

Fale conosco. Envie dúvidas, críticas ou sugestões para a nossa equipe através dos contatos abaixo:

Telefone: 0086-10-8805-0795

Email: portuguese@9099.com

Links
bingo para fazer